国际要闻 期待与担忧 全球迎接奥巴马...

期待与担忧 全球迎接奥巴马(图)

 

【新三才网讯】从伦敦的权贵到他身处肯尼亚乡村的亲戚,在世界许多地方人们的眼中,奥巴马不仅仅是美国新当选的总统,还是一位新的世界领导者。

德国小报Bild的头版头条或许就数百万欧洲人对奥巴马的极高期望作出了最好的总结:“早上好,总统先生--快让世界变得更美好吧!”

但是,除了达到外界对奥巴马当选就能解决贫穷、恐怖主义及气候变化等迫在眉睫的全球问题的期望外,有明显迹象表明这位即将就任的美国总统未来将面临诸多来自海外的挑战。

一些国家毫不掩饰地表示,他们对奥巴马获得大选胜利并没有感到多高兴。俄罗斯总统梅德韦杰夫(Dmitry Medvedev)就美国的外交政策发表了措辞严厉的讲话,似乎是给这位新总统的一个下马威。

阿富汗总统卡尔扎伊(Hamid Karzai)则要求奥巴马终结平民伤亡的惨剧,此前有报导称,美国战机向阿富汗一个婚礼宴会投放炸弹,导致37人死亡,其中几乎都是妇女和儿童。卡尔扎伊说,我们只用空袭不可能赢得打击恐怖主义的斗争。这就是我对美国新任总统提出的第一个要求--不要再让无辜平民成为牺牲品了。

俄罗斯和阿富汗的这些最新表态清晰地表明了奥巴马所面临的挑战:尽管他在海外大受欢迎,但是他对美国利益的捍卫将不可避免地与其他国家发生冲突。

比如,在打击恐怖主义的战争中,奥巴马一再强调,他要增强在阿富汗和巴基斯坦的军事力量,以打击隐藏在两国边境的伊斯兰武装力量。但是,这种姿态并不受巴基斯坦政府和很多当地居民的欢迎;很多居住在阿巴边境的居民表示,美国军队几乎和塔利班及基地组织一样也是让当地头疼的问题。

在伊斯兰堡经营烤肉摊的科汉(Nazim Khan)说,美国会杀人。他们的枪炮总是到处乱炸。我不知道这个奥巴马会不会有所不同。

不过,印度尼西亚雅加达的Besuki小学却毫不掩饰他们对奥巴马获胜的喜悦之情。奥巴马上世纪70年代曾在这里就读。在观看选举电视报导的同时,数百名学生高呼“奥巴马……奥巴马……奥巴马……我们爱你!”

20081106obama112
肯尼亚人庆祝奥巴马获胜

在奥巴马父亲的出生地肯尼亚科杰罗村,村民们周三高唱“奥巴马是世界之王”,与此同时,来送电和运送道路改造材料的卡车也抵达了这个村落。官员们表示,这些工作早在计划之内,但这并没有妨碍村民为此向奥巴马表示感谢。现年28岁的玛丽·阿迪亚姆波·瓦林达(Mary Adiambo Warinda)说,他答应过帮助我们,他会这么做的。

 在中东,奥巴马的头像占据了报纸的头版,报纸的头条这样写道“梦想成真:黑人入主白宫”。在贝鲁特市中心,酒吧彻夜营业,大选结果公布后很多人来到这里,开香槟进行庆贺。

现年35岁的伊朗妇女塔瓦科利(Afrouz Tavakoli)说,我感觉好像有人在我脸上扇了一巴掌。在奥巴马获胜的消息宣布时,她的两个儿子大哭起来。她说,我突然对美国的民主和理想产生了新的敬意。

20081106obama111

在奥巴马父亲的出生地和下葬地肯尼亚,人们欢庆奥巴马的胜利。

分析人士称,奥巴马赢得选举本身可能会帮助该地区的矛盾趋于平缓。巴勒斯坦武装力量哈马斯领导人马沙尔(Khaled Mashal)表达了开展对话的意愿,如果美国新政府也希望这样做的话。不过,该地区有一个共识:奥巴马不会改变美国对以色列的无条件支持,也不会改变其在伊朗核问题上的态度。贝鲁特现年29岁的市场营销经理南西·阿德贝尔·马拉克(Nancy Adbel Malak)说,奥巴马想改变这个世界,但我不确定他怎样做到这一点。

与中国和印度等新兴经济强国的贸易关系是奥巴马的受欢迎程度可能受到检验的领域之一。奥巴马在竞选过程中所发表的反对自由贸易的言论令亚洲很多国家心存担忧。中国社会科学院(Chinese Academy of Social Sciences)美国研究所研究员陶文钊说,我有点担心奥巴马将会在贸易问题上采取一些强硬立场。

同时,中国已对过去美国总统候选人在选战时表现强硬,入主白宫后则支持与中国合作的做法习以为常。上海国际问题研究中心(Shanghai Municipal Center for International Studies)学者王德华称,美国需要中国,中国也需要美国。

科技行业集团Nasscom的总裁米塔尔(Som Mittal)表示,印度的外包行业正屏息等待。韩国和哥伦比亚也担心奥巴马可能会搁置最近达成的双边自由贸易协定。

欧洲官员表示,他们相信,与竞选中的表现相比,奥巴马实际更倾向于自由贸易。德国报纸《法兰克福汇报》(Frankfurter Allgemeine Zeitung)称,选举他为美国总统是有道理的:“每个人都讨厌的‘丑陋的美国人’已经变成一个友善、开明的世界公民。”政界人士周三也努力从奥巴马身上沾点光。爱尔兰领导人科文(Brain Cowen)和苏格兰第一位部长赛尔蒙德(Alex Salmond)都邀请奥巴马访问他祖先居住过的地方。

那些想在全球变暖及反恐战争等各个领域与美国进行更好合作的欧洲人表示,这些愿望或许不会都实现。德国资深外交官伊斯奇泽尔(Wolfgang Ischinger)说,就连圣诞老人都不可能实现所有这些愿望。

来源:华尔街日报

留下一个答复

Please enter your comment!
Please enter your name here