图文品牌 艾德蒙·杜拉克的童話

艾德蒙·杜拉克的童話

【新三才編譯首發】曾幾何時,有一位名叫艾德蒙·杜拉克的年輕藝術家,他早年因為1905 年版的《簡愛》繪製插圖而聲名鵲起。當時,他立即成為了圖書藝術界的領軍人物,為勃朗特姐妹和流行雜誌製作插圖。他在倫敦萊斯特畫廊舉辦的素描和繪畫年度展覽引起了歐洲和美國藝術界的關注。1910 年,芝加哥美術雜誌撰稿的評論家伊芙琳·瑪麗·斯圖爾特 (Evelyn Marie Stuart ) 將他的作品描述為“富有詩意和想像力,並且畫面擁有令人愉悅的裝飾元素”。

杜拉克的主題傾向於奇幻,類似《一千零一夜》和奧馬爾·海亞姆的《魯拜集》中的場景,風格根源於拉斐爾前派,與亞瑟·拉克姆和凱·尼爾森的作品相距不遠。杜拉克出生於法國,1912 年成為英國公民。因此可以理解為何杜拉克在第一次世界大戰期間向同盟國效忠。為了支持戰爭,他將自己的藝術和設計技巧貢獻給了幾本慈善書籍,包括瑪麗公主的禮物書(Princess Mary’s Gift Book)和阿爾伯特國王的禮物書(King Albert’s Gift Book),這兩本書均於 1914 年出版。 1915 年,他為法國紅十字會出版了艾德蒙·杜拉克 (Edmund Dulac) 的圖畫書,封面上寫著“所有銷售利潤都捐給了法國紅十字會倫敦委員會。

更有說服力和創造性的是,他利用童話故事不僅推動了他的慈善事業,而且很可能還起到了鼓勵美國參戰的作用。艾德蒙·杜拉克的童話書(Fairy-Book)於 1916 年出版,是戰時宣傳的一個微妙的但很有說服力的例子。副標題為“同盟國的童話”,其中包括杜拉克自己改編自與英國作戰的國家的民間故事:法國、俄羅斯、義大利、比利時、塞爾維亞、日本和中國。

以下由明尼阿波利斯藝術與設計學院提供,複製了艾德蒙·杜拉克童話書中的一些插圖,並附有對每個故事的簡要說明。

斯奈格羅奇卡Snegorotchka:俄羅斯童話

在杜拉克版本的一個普通故事中,斯奈格羅奇卡(Snegurochka)是一個用雪做成的女孩,被賦予生命是為了給一對沒有孩子的夫婦日漸衰弱的歲月增添歡樂。一對年長的夫婦在樹林裡堆了一個女孩兒形象的雪人,並希望把這個雪人變成真人。於是斯奈格羅奇卡真的活了起來,整個冬天都讓老夫婦的家和靈魂充滿溫暖。不幸的是,斯奈格羅奇卡最終在春天的炎熱中消失了,老夫婦也因此失去了這個難得的親人。

斯奈格羅奇卡的故事的另一個版本,構成了亞歷山大·奧斯特洛夫斯基 (Alexander Ostrovsky) 戲劇的基礎,後來被裡姆斯基-科薩科夫 (Rimsky-Korsakov) 改編成了歌劇。

埋葬的月亮:英國童話

也被稱為“死月”,埋葬的月亮突出了生活在北歐沼澤國家的危險。

穿越沼澤時,擬人化的月亮被施了魔法的惡毒的樹枝纏住。在與喜歡黑暗的邪惡事物(女巫、怪物、爬行者和蠍子王等)進行了一番鬥爭之後,月亮發現自己被深深地埋在泥裡,並被一塊黑色的石頭壓在下面。

人類懷念月亮,哀歎它未能如期出現在天空,但誰又知道去哪裡尋找月亮呢?幸運的是,就在被埋葬之前,月亮設法短暫地閃耀著它的光芒,將一個迷路的流浪漢從危險的沼澤中引導出來。於是,在智者鼓勵的話語和祈禱的鼓舞下,當地人在流浪漢的帶領下向沼澤進發,與黑暗的恐懼作鬥爭,並最終拯救了他們心愛的月亮。

白卡洛琳和黑卡洛琳:佛蘭芒童話

白卡洛琳和黑卡洛琳取材於大家熟悉的邪惡繼母形象,一個愛醜陋女兒(黑卡洛琳)勝過愛漂亮繼女(白卡洛琳)的女人。從市民到羊羔再到跳舞的狗,所有的人和動物都喜歡白卡洛琳,認為她既美麗又善良。但這位繼母更喜歡自己的女兒,對人說“黑卡洛琳雖然太醜了,但她還是很好的!”

事實上,黑卡洛琳確實很好。她的母親至少三次試圖謀殺白卡洛琳,而每一次,黑卡洛琳都出面求情。枕頭上的毒刺、肉丸晚餐中的毒藥、“不小心”掉落的磨石,都沒有殺死白卡洛琳,這多虧了黑卡洛琳的敏捷思維。

森林女王白婦人的突然出現結束了邪惡繼母的謀殺企圖。森林女王也喜愛白卡洛琳,並承諾給她任何她想要的東西,比如美麗的葡萄、一件絲綢連衣裙、一艘漂亮的帆船。幸運的是,白卡洛琳也很好,她對森林女王說她希望有黑卡洛琳陪伴她。不僅如此,她希望她們看起來一模一樣。於是,森林女王施展魔法,一片白色的羽毛出現在黑白卡洛琳的肩膀上,接著羽毛慢慢散開直到完全將她們覆蓋,轉眼間兩個卡洛琳變成了兩隻美麗的白天鵝!從那以後,她們就在平靜的水面上游來遊去,沒人能分清她們。

密西西比女王的七大征服者:比利時童話

密西西比女王的七個征服者可能是一個真實的童話故事。不難理解“七大征服者”是英國、法國、俄羅斯、義大利、塞爾維亞、日本和中國,它們都在尋求與密西西比女王(美國)在戰場上結盟。

故事簡單明瞭,結構重複——每個征服者都宣誓效忠,他們的力量結合起來贏得了女王並殺死了國王。

毒蛇王子:義大利童話

故事是這樣的,一位林務員的妻子薩帕泰拉 (Sapatella) 在她的柴火中發現了一條小蛇。當蛇主動提出收養時,沒有孩子的薩帕泰拉雖然吃驚,但還是同意了。薩帕泰拉是一個心地善良的女人,而且非常非常孤獨。

蛇像孩子一樣長大,很快就需要一個妻子。而且不是隨便娶一位妻子,蛇必須娶國王的女兒!出乎意料的是,國王同意了這個要求。但國王提出,只有當蛇能把皇家果園裡的所有水果都變成金子時,他才會把女兒嫁給他。

不清楚為什麼有人會對一條會說話的蛇能夠運用魔法將水果變成黃金感到驚訝。也不清楚為什麼國王會認為蛇會在他提出的挑戰中失敗。把牆壁變成鑽石和紅寶石?沒問題。把整座宮殿都變成黃金?絕對沒問題。最終,國王被迫將公主將嫁給了蛇。

當然,蛇實際上是一個被施了魔法的王子,到這裡你會認為故事就結束了:未婚夫結婚了,他們的王國結盟了。但故事有更多轉折。多虧了國王的又一次愚蠢的行為,王子再次被迷施了魔法,這次只有公主才能救他。但她能否戰勝擋在她和心愛之人之間的狡猾狐狸呢?

森林之母:法國童話

雖然名義上母鹿是故事的主角,但故事的開場是一個不快樂、沒有孩子的王后遇到了一隻會說話的小龍蝦。雖然“聽到小龍蝦能大聲說話,這對女王來說太不可思議了,但善良的王后還是仔細地聽著小龍蝦說的話。

王后的善良得到了回報,在她的腳下出現了紫羅蘭花地毯,巨大的雪松林中,成千上萬的小鳥,每只都有不同的顏色,小鳥們[唱著]他們的歌; 歌詞的意思是:那個由仙女的手指編織的搖籃,不是白放的。因為王后很快她就要當媽媽了!

一群仙女聚集在突然懷孕的王后身邊,請求她在分娩那天允許她們前來,這樣她們就可以給這名取名為德西蕾的嬰兒送上特別的禮物。到了分娩那天,王后果然記得邀請仙女們進宮,但她卻忽略了邀請會說話的小龍蝦參加慶祝活動,而其實小龍蝦實際上是噴泉仙子。

於是剛剛出生的嬰兒被下了詛咒,噴泉仙女警告國王和王后在德西蕾公主十五歲之前不要讓她見天日。

十四年後德西蕾出落成一位美麗的公主,她的畫像讓一位王子墜入愛河,王子迫不及待的想要立刻迎娶德西蕾公主,但卻因為無法見到德西蕾公主而病倒了。知道這一切的公主為了拯救王子,同意與她的兩名侍女乘坐黑色馬車前往王子的王國與他見上一面。

不幸的是,其中一位侍女是一個叛徒。她突然撕開馬車的蓋子,讓德西蕾暴露在陽光下。見到陽光的公主變成了一隻白色母鹿,母鹿​​跑進了森林。這就是噴泉仙女的詛咒:白天,是一隻母鹿;夜裡,是一個孤獨的公主。

有一天王子在這片森林中漫步,很快就發現了白鹿。他射出一支箭,刺穿了母鹿的側腹。當他發現這只母鹿正是他的心愛之人時,他既悔恨又著急。王子對公主說,即使公主白天是一隻母鹿他也依然深深的愛著她。於是奇跡出現了,王子的真愛打破了公主身上的咒語。

伊萬和栗色馬:俄羅斯童話

當伊萬和他的兄弟們聽說海倫娜公主決定結婚時,兄弟倆剛剛做出承諾要每天在他們剛剛去世的父親的墳墓前祈禱。海倫娜公主要求她的求婚者必須騎在馬上,並跳到她所坐的神殿的頂部,在空中親吻她。

伊萬是兄弟姐妹中最小的一個,他提出由他承擔一周的墳墓祈禱的重擔,這樣他的兄弟們就可以有時間訓練馬匹迎接挑戰。但之後一個星期延伸到兩個星期,然後延伸到三個星期。伊萬的兄弟們為了準備對公主的求婚,開始修飾自己的外表,甚至不顧有孝在身而去染了鬍子。

當求婚跳躍比賽的那一天到來時,伊萬的哥哥們紛紛騎著馬飛奔而去,只留下伊萬一個人在他父親的墳墓前祈禱和哭泣。

讓伊萬沒想到的是,當他獨自在墳墓前祈禱時,已故的父親竟然復活了。父親從泥土中出來並提出要幫助他的小兒子。父親開始大聲喊叫——一次,兩次,三次。伊萬發現他的父親正在召喚一匹美麗的栗色馬!

是的,這就是將把伊萬帶到美麗的海倫娜神殿的魔法駿馬,駿馬帶著伊萬來到比賽現場,在兩次嘗試失敗後最終跳起來,讓伊萬將他的嘴唇貼在公主的嘴唇上。匹栗色的駿馬在跳躍到最高點時停留在空中,給了伊萬與公主一個漫長而甜蜜的吻。

召喚駿馬後,伊萬的父親立即消失了。而伊萬也在父親的幫助下最終獲得了公主的芳心。

 藍鳥:法國童話

我們的故事以一位富有但悲慘的國王開始。國王很傷心,最近才成為鰥夫。為了安慰他,他的朝臣們送給他一個穿著喪服的女人,這女人哭得比國王本人的聲音更大、時間更長。

於是國王與女人在相似的悲傷中尋找慰藉,他們決定結婚。國王與已故女王所生的女兒弗洛琳年輕又可愛,但與新王后所生的女兒特魯伊托尼卻既不美麗也不親切,特魯伊托尼長著一張鱒魚般的臉,頭髮油膩得無法觸摸。

新王后愛特魯伊托尼勝過愛弗洛琳。而國王也順著新王后的心而對特魯伊托尼更寵愛。一次,一位非常英俊的王子來到這個國家,國王為了讓王子愛上特魯伊托尼而給特魯伊托尼戴上珠寶,卻讓弗洛琳穿上破爛的衣服。然而,王子對弗洛琳卻更加青睞。

於是,王后秘密請來一位女巫,想讓女巫對王子施加魔法讓王子愛上自己的女兒。然而,王子並沒有被魔法影響,依舊深深的愛著弗洛琳。最後,女巫被王子的固執激怒了,將王子變成了一隻藍鳥。

一開始王子發現變成鳥兒似乎更容易向弗洛琳求愛,但女王很快發現這只藍鳥每晚都會飛到弗洛琳的窗前。於是女巫又運用她的黑魔法,將這只藍鳥送回他的巢穴並要置王子于死地。

幸運的是,每一個女巫都有一個可以制服她的仙女存在。仙女在藍鳥的巢中找到了垂死的藍鳥並治癒了他。雖然之後女王又想了很多計策和陰謀想讓王子與自己的女兒結婚,但最終善良的仙女,擊碎了女王所有的陰謀,王子和弗洛琳也終於走到了一起。

修士和男孩:英國童話

傑克是一個經常被繼母虐待的小夥子。繼母讓他挨餓,對他大吼大叫,完全不關心他。

一天,傑克被派往田野看羊,遇到了一位饑餓的老人。傑克的午餐不多,因為他的繼母不願意給他吃像樣的食物,但他還是分給了這位老人。作為回報,老人給了傑克三個願望。

心願一:弓箭一箭,法力不失。願望二:一根管子,它的魔力足以讓任何聽到它的曲調的人跳舞。願望三:一種魔法,能把他繼母的苛刻的話變成笑聲。

回家後傑克立即將這些願望付諸實踐。當他的繼母開始責駡他時,她的話變成了笑聲,她笑得自己都噁心。當一位修道士被繼母派去懲罰傑克的無禮時,這位修道士卻在荊棘叢中隨著傑克的笛聲跳舞。很快傑克就讓整個村子的人都跟著他的曲子歡快的跳起來!

傑克的老父親乞求傑克讓他休息一下。傑克愛他的父親,所以他停止了笛聲。但修道士卻利用這個機會跑到法官面前告狀。修道士說:“這裡有一個罪犯,他有一根笛子,當他吹奏時,所有聽到的人都必須跳到死,不管他們喜不喜歡。”

出於好奇,法官要求聽聽這首所謂的死亡之舞。於是傑克拿起他的笛子開始演奏。很快法庭上的每個人都站起來,隨著音樂瘋狂地跳舞。甚至法官也加入進來。 不久法官要求傑克停下來,傑克同意了,但前提是每個人都承諾要善待他。於是包括法官在場的所有人都做出承諾。傑克的悲慘生活終於結束了。

(編譯:BOXING)

(文章來源:新三才編譯首發)

 

留下一个答复

Please enter your comment!
Please enter your name here