圖說:拉什莫爾山(Mount Rushmore)上的總先群像。由左至右依次為美國國父喬治‧華盛頓、湯瑪斯‧傑佛遜、西奧多‧羅斯福與亞伯拉罕‧林肯。239年前簽署的美國獨立宣言的作者即為湯瑪斯‧傑佛遜。
【新三才首发编译】美國最重要的立國珍寶之一--獨立宣言,於1776年7月4日在費城由第二次大陸會議批准。她向世界宣示了這個自由宣言背後的指導精神,以及英屬北美十三殖民地將與英國分離的決議,因而記錄了美國誔生的重要時刻。此一重要文告239年來一直為美國立國基礎,共分為三個部分:第一部分闡明宣言的政治哲學--民主與自由,內容深刻動人;第二部分列舉若幹具體的不平事例,以證明乃英王喬治三世的專制破壞和諧的可能;第三部分鄭重宣布獨立。宣言全文如下:
在有關人類事務的發展過程中,當一個民族必須解除其和另一個民族之間的政治聯繫,並在世界各國之間依照自然法則和上帝的意旨,取得獨立和平等的地位時,出於對人類公意的尊重,必須宣布他們不得不獨立的原因。
我們認爲如下真理是不證自明:人人生而平等。造物者賦予人們若干不可剝奪的權利,其中包括生命權、自由權和追求幸福的權利。爲了保障這些權利,人類才在他們之間建立政府,而政府之正當權力,是經被治理者的同意而産生的。當任何形式的政府對這些目標具破壞作用時,人民便有權力改變或廢除它,以建立一個新的政府;其賴以奠基的原則,其組織權力的方式,務使人民認爲唯有這樣才最可能獲得他們的安全和幸福。爲了慎重起見,成立多年的政府,是不應當由于輕微和短暫的原因而予以變更的。過去的一切經驗也都說明,任何苦難,只要是尚能忍受,人類都甯願容忍,而無意爲了本身的權益便廢除他們久已習慣了的政府。但是,當追逐同一目標的一連串濫用職權和強取豪奪發生,證明政府企圖把人民置於專制統治之下時,那麽人民就有權利,也有義務推翻這個政府,並爲他們未來的安全建立新的保障。
這就是這些殖民地過去逆來順受的情況,也是它們現在不得不改變以前政府制度的原因。當今大不列顛國王的歷史,是接連不斷的傷天害理和強取豪奪的歷史,這些暴行的唯一目標,就是想在殖民地建立專制暴政。爲了證明所言屬實,現把下列事實向公正的世界公布:
他拒絕批准對公眾利益最有益、最必要的法律。
他禁止他的總督們批准急需和至關重要的法律,要不就把這些法律擱置起來暫等待他的同意;一旦這些法律被擱置起來,他就完全置之不理。
他拒絕批准允許將廣大地區供民眾墾殖的其他法律,除非那些人民情願放棄自己在立法機關中的代表權;但這種權利對他們有無法估量的價值,只有暴君才畏懼這種權利。
他把各地立法機構召集到既不方便、也不舒適且遠離公文檔案保存地的地方去開會,其唯一的目的是使他們疲於奔命,順從他的意旨。
他一再解散各殖民地的議會,因為它們堅定果敢地反對他侵犯人民的各項權利。
在解散各殖民地議會後,他又長時間拒絕另選新議會。但立法權是無法被取消的,因此這項權力已經回到廣大人民手中並由他們來行使;其時各邦仍然險象環生,外有侵略之患,內有動亂之憂。
他竭力抑制各殖民地增加人囗,為此,他阻撓《外國人歸化法律》的通過,拒絕批准其他鼓勵外國人移居各邦的法律,並提高分配新土地的條件。
他拒絕批准建立司法權力的法律,藉以阻撓司法公正。
他控制了法官的任期、薪金數額和支付,從而讓法官完全從屬於他個人的意志。
他建立多種新的衙門,派遣蝗蟲般多的官員,騷擾我們人民,並蠶食民脂民膏。
在和平時期,未經我們立法機關的同意,他就在我們中間駐紮常備軍。
他使軍隊獨立於民政權力之外,並凌駕於民政權力之上。
他同一些人勾結,把我們置於一種與我們的體制格格不入、且不為我們的法律認可的管轄之下;他還批准這些人炮製的假冒法案,來到達下述目的:
在我們這裡駐紮大批武裝部隊;
用假審訊來包庇他們,使那些殺害我們各邦居民的謀殺者神鬼交鋒;
切斷我們同世界各地的貿易;
未經我們同意便向我們強行徵稅;
在許多案件中剝奪我們享有陪審團的權益;
編造罪名把我們遞解到海外去受審。
在一個鄰近地區[8]廢除英國法律的自由制度,在那裡建立專橫政府,並擴大它的疆界,企圖使之迅即成為一個樣板和得心應手的工具,以便向這裡的各殖民地推行同樣的專制統治;取消我們的特許狀,廢除我們最寶貴的法律,並且從根本上改變了我們的政府形式;中止我們自己的立法機構,宣稱他們自己在任何情況下都有權為我們立法。
他宣布我們已不在他的保護之下,並向我們開戰,從而放棄了這裡的政權。
他在我們的海域大肆掠奪,蹂躪我們的海岸,焚燒我們的市鎮,殘害我們人民的生命。
此時他正在運送大批外國傭兵來完成屠殺、破壞和肆虐的勾當,這種勾當早就開始,其殘酷卑劣甚至在最野蠻的時代也難出其右。他完全不配做一個文明國家的元首。
他強迫在公海被他俘虜的我們公民同胞充軍,反對自己的國家,成為殘殺自己朋友和親人的創子手,或是死於自己朋友和親人的手下。
他在我們中間煽動內亂,並且竭力挑唆那些殘酷無情的印第安人來殺掠我們邊疆的居民。眾所周知,印第安人作戰方式是不分男女老幼,一律格殺勿論。
在這些壓迫的每一階段中,我們都曾用最謙卑的言辭請求救濟,但我們一再的請願求所得到的答覆卻是一再的傷害。這樣一個君主,其行止業已打上暴君行為的烙印時,便不配做自由人民的統治者。
我們並非不顧念英國的弟兄們。我們一再警告過他們,他們的立法機關企圖把無理的管轄權橫加到我們的頭上。我們也提醒過他們,我們移民並定居來這裡的狀況。我們曾經呼喚他們天生的正義感和俠肝義膽,我們懇切陳詞,請他們念在同文同種的份上,棄絕這些必然會破壞我們彼此關係和往來的無理掠奪。對於這種來自正義和血緣的呼聲,他們同樣置若罔聞。迫不得已,我們不得不宣布與他們分離。我們會以對待其他民族一樣的態度對待他們:「戰時為敵,和平為友。」
因此,我們集合在大陸會議下的美利堅聯邦代表,為我們各項正當意圖,籲請全世界最崇高的正義:以各殖民地善良人民的名義並經他們授權,我們極為莊嚴地宣布,這些聯合殖民地從此成為、且名正言順地成為自由和獨立的國家;它們解除效忠英國王室的一切義務,它們和大不列顛國家之間的一切政治關係從此全部斷絕,而且必須斷絕;作為自由獨立的國家,它們完全有權宣戰、締和、結盟、通商和採取獨立國家理應採取和處理的一切行動和事宜。為了強化這篇宣言,我們深信上帝將保佑我們的信念,謹以我們的生命、財富和神聖的榮譽,彼此宣誓來支持此一宣言。
【新三才首发编译 转载请注明新三才】